会話の工夫12

「アポロ13」という映画があります。
私の大好きな映画のひとつです (^^)

エド・ハリス
ゲイリー・シニーズ
トム・ハンクス
出演している俳優さんも大好き

初めて見た時には
なんといっても
本当にあったことだという衝撃

宇宙空間での致命的な事故
度重なる困難
地上のスタッフと搭乗員との連携・必死の努力で無事帰還。。。

あの時代に
手計算で計算してるシーンや
バックアップスタッフが同様の環境下でシュミレーションするシーンは感動的です。

「ウィキペディア:アポロ13」
「映画で感じる!ものづくり:アポロ13」

未見の方には是非オススメします!

私がハッとしたシーンは
危機的な状況でパニックに陥りかけた状況で
エド・ハリス演じる飛行管制主任が
「 Be cool 」って言ったんです。
字幕では「冷静に」だったと思う。

その言葉を聞いて思ったことがあります。

日本だと
「静かにしなさい」
っていう言葉はよく聞きますが
「静かにする」んじゃなくて「静かになる」んだよなぁって思ったんです。

「 Do not 」ではなくて「 Be 」

私にとって、大きな気づきでした。

(続く)

 

  

Permanent link to this article: https://kana-ot.jp/wp/yosshi/4355